close

德文有一個很微妙的字,叫做"Fingerspitzengefühl"。

Finger 不難理解, 就是和英文一樣代表手指

Spitzen 表示 tips。 Fingerspitzen,指尖。

Gefühl 就微妙了,是感覺,直覺,是那種只能意會的 tact , sure instinct , 套句現代台話,眉眉角角。


一個人做事待人進退之間,學問可大可小,有時複雜有時卻又簡單不過。問題是,我們的拿捏恰當嗎? Timing 反應對嗎?

很多不經意的言語或小動作會造成不可收拾的誤會, 反之,有時適時的說上一句話又有意外的效果。

所以,你我的 "指尖" 有 fu 嗎?有 Fingerspitzengefühl 嗎? 自己去感覺囉。


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    vlee1009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()